Петр Сумароков. "Досуги крымского судьи, или Второе путешествие в Тавриду" (СПб, 1805).
Осенью 1999 года председатель симферопольского клуба "Экс-Вело" Вячеслав Иванович Минин пригласил нескольких своих друзей поучаствовать в строительстве каменного укрытия возле первого тура при подъеме на верхнее плато. Конструкцию, которую он придумал, Вячеслав Минин назвал "юрта". Так что я думаю, вполне уместно этот новый популярный объект, видный даже из космоса, называть Юрта Минина, или на крымский лад Минин-юрт.
GPS координаты этого сооружения 44°44'45.04"С 34°19'8.48"E
Чатырдаг - самая русская и самая христианская гора Крыма.
Название ее от арийского корня чатыр (четыре) и даг (лес, горный лес) означает шатер-гора.
По татарски четыре это дёрт, а гора по татарски (и вообще на всех тюркских языках) - тау.
И очень хочется, чтобы Чатырдаг не повторил судьбу Ай-Петри, превращенного в грязный базар с назойливыми зазывалами.
Но не это главное.
Чатырдаг - это священная гора крымских христиан. Готы (пришедшие в Крым из Приднепровья) называли эту гору Трапезус - по гречески. Трапезус - это не просто стол, а это священный стол, священная трапеза. То, что католики называют Месса.
Высшая точка горы Чатырдаг - пик Эклизи-бурун имеет высоту 1525 метров над уровнем моря. Это лишь пятая по значению вершина Крымских гор. Но самая значительная, видная отовсюду из Крыма. И действительно гармоничная по своему силуэту.
Несколько утомительно выглядят сейчас уверения советских ученых (по определению атеистов и по определению НЕ интересующихся иностранными языками), что пик Эклизи-бурун назван так в честь христианского храма на вершине Чатырдага. На Чатырдаге не было никаких построек.
Слово "эклизи" по гречески переводится как церковь, но само слово "церковь" означает вовсе не некое архитектурно-строительное сооружение. Церковь - это люди, церковь - это собрание людей.
Эклизи-бурун - это собрание всех христиан Крыма. Достаточно хорошо известно, что представители всех христианских общин Крыма совершали восхождение на высшую точку Чатырдага в праздник Святой Троицы.
Именно поэтому и возникло название Эклизи-бурун - Мыс Собрания (на сарматском языке, близком к современному русскому гораздо ближе, чем к осетинскому и уж тем более - к крымскотатарскому).
Имеет смысл подчеркнуть, что крымские татары вовсе не имеют некую монополию на звание единственного коренного народа Крыма и на превилегию считать себя некой "титульной нацией".
Коренное крымское христианское население, известное как урумы (римляне): вовлеченные в византийское культурное пространство потомки тавров, скифов, сарматов, аланов, готов, печенегов, половцев и других народов на протяжении многих тысяч лет развивало христианскую тюркскую культуру.
Каждый крымский татарин имеет сейчас возможность спросить у себя: что для меня важнее?
Ислам или Крым?
Чтобы подумать над этим важным вопросом нужно просто подняться над повседневностью. В духовном смысле и в физическом. Просто подняться над облаками. Увидеть сразу и море, и степь. Увидеть весь свой любимый и родной Зеленый Остров - Ешиль Ада.
Вспомнить о своих языческих предках и о своих христианских предках. И об удивительно добром и мудром крымском исламе, который полтысячи лет развивался в добром соседстве с буддизмом, иудейством и христианством.
И подумать о своих детях и внуках.
Какой Крым мы хотим оставить для них?
Безымянную часть всемирного арабского халифата?
Или клаптык соборнои Украины?
Дух Крыма хранит величественный силуэт Чатырдага. Познать этот дух можно лишь в восхождении.
Приложение:
Чатырдаг - горный массив (яйла), расположенный в южной части Крымского полуострова, в 10 км от моря, пятый по высоте в Крыму, принадлежит к Главной гряде Крымских гор. От основной гряды отделен в результате тектонических движений и эрозии. От плато Бабуган отделен перевалом Кебит-богаз и реками Улу-Узень и Альма. От горного массива Демирджи и Долгоруковской яйлы рекой Ангара.
Состоит из нижнего и верхнего плато (яйлы). На верхнем плато расположены две вершины: восточная — Ангар-Бурун (1453 м) и западная — Эклизи-Бурун (1527 м). Длина плоскогорья с севера на юг — 10 километров, ширина с запада на восток — около 4 километров.
Как верхнее, так и нижнее плато Чатырдага являются популярными туристическими объектами благодаря простой пешеходной доступности от Ангарского перевала. Нижнее плато изобилует пещерами, из которых оборудованы и являются популярными экскурсионными объектами пещера Мраморная и Эмине-Баир-Хосар. Кроме того, на нижнем плато располагаются известные «дикие» пещеры Суук-Коба (Холодная), Солдатская и Бин-Баш-Коба (Пещера Тысячи Черепов).
На нижнем плато Чатырдага расположены две турбазы: первая — у Мраморной пещеры, а вторая — бывшая воинская часть, ныне носит неофициальное название «Точка» (фирма «Оникс-тур») в северо-восточной части.
По сводкам Контрольно-Спасательной Службы Крыма нижнее плато Чатырдага ежегодно посещают не менее 40 тысяч человек.
Карта пешеходного маршрута выходного дня: турприют Сосновка - Нижнее плато и пещеры Чатырдага - Ангар-бурун и Эклизи-бурун - Ангарский перевал.
Адам Мицкевич. Чатырдаг
Мирза говорит:
«Трепещет мусульман, стопы твои лобзая.
На крымском корабле ты - мачта, Чатырдаг!
О мира минарет! Гор грозный падишах!
Над скалами земли до туч главу вздымая,
Как сильный Гавриил перед чертогом рая,
Воссел недвижно ты в небесных воротах.
Дремучий лес - твой плащ, а молньи сеют страх,
Твою чалму из туч парчою расшивая.
Нас солнце пепелит; туманом дол мрачим;
Жрет саранча посев; гяур сжигает домы, -
Тебе, о Чатырдаг, волненья незнакомы.
Меж небом и землей толмач, - к стопам своим
Повергнув племена, народы, земли, громы,
Ты внемлешь только то, что Бог глаголет им.»
Перевод Ходасевича
Михаил Витебский
(Из Крымских сонетов Адама Мицкевича)
Чатырдаг
Мирза:
В почтеньи тень твою целуют мусульмане.
На крымском корабле ты мачта Чатыр-даг!
О света минарет! О горный падишах!
Ты в небо к облакам возносишься в тумане.
Под куполом небес сидишь ты как во храме-
У Эдемских ворот и молнией в руках,
Как ангел Гавриил, ты нагоняешь страх.
Твой лес- зелёный плащ и изумруд в тюрбане.
Печёт ли солнце нас иль накрывает мглою,
Летит ли саранча иль сёла жжёт гяур,-
Всегда, О Чатыр-даг, ты молчалив и хмур.
Ты словно драгоман меж небом и землёю -
Поправ весь мир людей величием своим-
Ты слышишь только то, что Бог вещает им.
* драгоман - посланник, посредник, непрекосновенный посол, переводчик
Чатырдаг
автор Адам Мицкевич, переводчик Николай Васильевич Берг
Челом в стопе твоей священной
Я припадаю, Чатыр-Даг,
Великий минарет вселенной,
Гор неприступный падишах!
Приняв из Божьей длани силу,
Главой взлетел ты в горний край,
И там, подобно Гавриилу,
Ты стережёшь Господень рай.
Как перлы льды твои сияют;
Плащом тебе — твой лес дремуч;
Узоры молний обвивают
Чалму твою из чёрных туч.
Встают ли бури, непогоды,
Грохочет ли в долинах гром,
Метутся ль под тобой народы,
И лютый бой кипит кругом —
Спокоен ты; не замечаешь
Мирских волнений и тревог,
И лишь тому горе внимаешь,
Что говорит природе Бог.
CZATYRDAH. ADAM MICKIEWICZ
Mirza
Drżąc muślemin całuje stopy twej opoki,
Maszcie krymskiego statku, wielki Czatyrdachu!
O minarecie świata! o gór Padyszachu!
Ty, nad skały poziomu uciekłszy w obłoki,
Siedzisz sobie pod bramą niebios, jak wysoki
Gabryjel, pilnujący edeńskiego gmachu;
Ciemny las twoim płaszczem, a jańczary strachu
Twój turban z chmur haftują błyskawic potoki.
Nam czy słońce dopieka, czyli mgła ocienia,
Czy sarańcza plon zetnie, czy giaur pali domy -
Czatyrdahu, ty zawsze głuchy, nieruchomy,
Między światem i niebem jak drogman stworzenia,
Podesławszy pod nogi ziemie, ludzi, gromy,
Słuchasz tylko, co mówi Bóg do przyrodzenia.






Добавить новый отзыв